jueves, 16 de julio de 2020

Cae la noche...

Cae la noche,
cae el telón
y el corazón que no sabe de nada,
pero sabe de amores,
teje puentes entre las almas.

Cae la noche,
pero no hay silencio en el alma
cuando se ama,
la canción de vida suena en bucle,
pues así llena de esperanza
el camino hacia la nada.

Y así como otras noches,
quizá no te vea, tal vez no te toque,
pero pensaré en ti,
dibujaré tu rostro en mi memoria,
tomaré tu mano mientras bailamos,
besaré tus mejillas entre risas,
construiré un hogar para tus prisas y las mías.

Tal vez esta noche no sea la soñada,
quizá pase lenta y desahuciada,
pero seguirá, como tantas otras,
llena de amor y de esperanza.

La nuit tombe,
le rideau d'etoiles tombe,
et le cœur qui ne sait rien,
mais il connaît les amours,
il construit des ponts entre les âmes.

La nuit tombe,
mais il n'y a pas de silence dans l'âme
quand tu aimes
le chant de la vie boucle
bien plein d'espoir.

Et tout comme les autres nuits,
Peut-être que je ne te verrai pas,
peut-être que je ne te toucherai pas,
Mais je penserai à toi
Je dessinerai ton visage dans ma mémoire,
Je vais te tenir la main pendant que nous dansons
Je t'embrasserai tes joues souriantes,
Je vais construire une maison pour tes envies et les miennes.

Peut-être que ce soir n'est pas le rêvé
Peut-être que il passerai lentement et sans espoir
mais cela continuera, comme tant d'autres,
plein d'amour et d'espoir.