De este amor epistolar,
que por asares del destino
naciô tan cerca que ni el cartero se entera
Pequeña melodía hecha de letras efímeras
toque del viento silencioso pero certero,
de este amor de diccionario
a veces solo queda el sentir revolucionario
Poemario de la culpa y de la libertad,
repertorio impar del miedo,
miedo a la fuerza de gravedad
que une las almas sin desagravio a la moral
En las aceras se cotillean las aves y los celosos
de esta luz de faro encendido en la oscuridad,
se cuentan maliciosas leyendas
de lo que pasa tras la puerta entreabierta.
De este amor de papel,
que se enciende en llamarada
para ocultar la dulce miel
que se respira a bocanadas
entre tu piel y mi piel.
De este amor
solo quedarán las cenizas
quedarán las marcas en la
arena mojada por la marea
quedará apenas un tatuaje en mi cabeza...
De cet amour épistolaire,
que par hasard le destin
est né si près que ni la poste l'a découvert
Petite mélodie de lettres éphémères
touche du vent silencieux mais précis,
de cet amour de dictionnaire
parfois seul le sentiment révolutionnaire reste
Recueil de poèmes de culpabilité et de liberté,
répertoire étrange de la peur,
peur de la gravité
qui unit les âmes sans réparation au moral
Oiseaux et jalousies potins sur les trottoirs
de cette phare allumé dans l'obscurité,
légendes malveillantes sont dites
de ce qui se passe derrière la porte semi-ouverte.
De cet amour de papier,
qui s’enflamme pour
y cacher le doux miel
qu'on peut respirer
entre ton cœur et mon cœur.
De cet amour
seules les cendres resteront
seules les marques resteront sur le
sable mouillé par la marée
il y aura à peine un tatouage dans ma mémoire...